月蝕 (1)
Gesshoku
Eclipse de Luna
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1
Ardiendo
La sangre hierve
Ahogado en la sangre de un paria
Las rosas del cadáver se reflejan en sus ojos
Cual si fuesen caricias de amor, los cuernos te atraviesan
Hasta volverse un amor tierno y grotesco
Lo que deseo son esas venas pulsantes
Quisiera cavar en ellas con mi cuchara de plata
La canción de regocijo se torna en una de locura
Una noche de sacrificio que hace el amor con la muerte,
Como quisiera ofrecerme
Ardiendo
La sangre hierve
Como quisiera ofrecerme
Hirviendo... la sangre... ofrezco mi ser (2)
Hirviendo... la sangre... ofrezco mi ser
Ardiendo
La sangre hierve
La luna es devorada y se convierte en oscuridad
Una noche de sacrificio que hace el amor con la muerte
******************
NOTAS
(1) “月蝕” utiliza los kanjis de luna y devorar, que es precisamente de lo que la canción habla :·3
(2) Implica ofrecerse en sacrificio y la manera en que lo hace es formal y al mismo tiempo con total devoción.
16 diciembre 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario