09 enero 2010

¡¡BIENVENIDOS A BT LETRAS!!♥

¡Hola a todos! este blog está dedicado a presentar traducciones de BUCK-TICK en español.
Las traducciones están realizadas directamente del japonés (a menos que se indique en los créditos) y he tratado de cuidar la forma en la que he redactado cada canción de manera que sea lo más fiel posible al original.
Mi único objetivo es difundir la maravillosa poesía, originalidad y genialidad vertidas en estas letras, que muchas veces han perdido sentido y valor debido a algunas traducciones que alteran su esencia y faltan al respeto al lenguaje. Espero aportar un poco para hacer la diferencia y compartir el amor y respeto que siento por estos artistas.

A continuación está el menú, cada enlace lleva a un álbum, sencillo o sección diferente. Solo den click en el nombre para llevar a la lista de canciones y ver si está disponible la traducción que desean. El sitio está en constante actualización, muchas gracias a todos aquellos que se han tomado el tiempo para leer y comentar♥  ---->>


¡¡NUEVA SECCIÓN!!

ENTREVISTAS,BLOGS E INFORMACIÓN


BUCK-TICK ALBUMS & SINGLES


[2010.03.23] DOKUDANJOU BEAUTY SINGLE

[2009.02.17] MEMENTO MORI

[2007.09.12] TENSHI NO REVOLVER

[2007.08.08] ALICE IN WONDER UNDERGROUND SINGLE

[2006.08.02] KAGEROU

[2005.04.06] 13KAI WA GEKKOU

[2003.02.13] Mona Lisa OVERDRIVE

[2003.12.03] GENSOU NO HANA

[2002.03.06] KYOKUTOU I LOVE YOU

[2001.11.21] 21ST CHERRY BOY

[2000.09.20] ONE LIFE, ONE DEATH

[2000.09.06] GLAMOROUS

[1999.10.20] MIU

[1999.07.14] BRAN-NEW LOVER

[1998.05.13] GESSEKAI

[1997.12.10] SEXY STREAM LINER

[1996.06.21] COSMOS

[1995.09.21] SIX/NINE

[1995.03.24] UTA

[1993.06.23] DARKER THAN DARKNESS

[1991.02.21] KURUTTA TAIYOU

[1991.01.21] SPEED

[1990.02.01] AKU NO HANA ÁLBUM

[1990.01.24] AKU NO HANA SINGLE

[1989.01.18] TABOO

[1988.06.21] SEVENTH HEAVEN

[1988.03.21] ROMANESQUE

[1987.11.21] SEXUAL XXXXX!

[1987.04.01] HURRY UP MODE

[1986.10.21] TO SEARCH

SAKURAI ATSUSHI

[2004.06.23] AI NO WAKUSEI

LUCY

[2006.04.26] ROCKAROLLICA II

DROPZ

[2007.04.04] SWEET OBLIVION

YAGAMI TOLL

[2004.07.28] 1977/Blue Sky

08 enero 2010

ENTREVISTAS, BLOGS E INFORMACIÓN

PUBLICACIONES OFICIALES


FISH TANK *CLUB OFICIAL DE FANS *Información, entrevistas, juegos, pregunta y respuesta, secciones de los miembros del grupo

BUCK-TICK CLUB *REVISTA OFICIAL DE FANS HASTA 1997 *Please Question


EL BLOG OFICIAL DE IMAI HISASHI


LIBROS
BUCK-TICK
LOVE ME
REVISTAS

ONGAKU TO HITO
FOOL'S MATE
SNOB
UV



PERFILES DE LOS MIEMBROS DE BUCK-TICK
SAKURAI ATSUSHI
IMAI HISASHI
HIDEHIKO HOSHINO
YUTAKA HIGUCHI
YAGAMI TOLL

OTROS


RADIO
TV
DOCUMENTALES


FISH TANK


FISH TANK

INFORMACIÓN * ¿Qúe es Fish Tank?, Unirse a FT desde el extranjero, comprar articulos, etc...* EN ESPAÑOL

ENTREVISTAS

FT.053 - Septiembre '09

FRONT INTERVIEW

*Sakurai Atsushi
*Imai Hisashi
*
Hoshino Hidehiko
*Yutaka Higuchi
*Yagami Toll

QUIZ

Q&A*
MEMBERS CORNER*


FT.054 - Diciembre '09

FRONT INTERVIEW

*Entrevista Grupal
QUIZ
Q&A


--------

(*) Necesitas ser miembro de la Comunidad BT no Revolver para leer este contenido :)



FISH TANK 53 - Front Interview - YAGAMI TOLL


FISH TANK 53 -
Front Interview -

Yagami Toll

¿Cómo crees que fue este tour por las diferentes salas?

Mmh… al principio fue bien, pero a partir de la segunda mitad estuve un poco fuera de forma…

¿Hablas de estar en forma físicamente?

No físicamente sino mi forma de tocar. Sentí como si estuviera fallando un poco, mi forma de tocar la batería se derrumbó… algunas veces. Aunque claro que tampoco sería bueno si terminará forzándome. Aún fuera de forma accidental.

Para la mitad del tour hubiera pensado que ya estabas acostumbrado... ¿te forzaste de más últimamente?

Mmh… me sentí bien durante los ensayos, todo iba bien… pero supongo que fue una ilusión. Por ejemplo, aún cuando tocaba con fuerza, a mi me parecía extrañamente débil.

Eso era algo que tu percibías Yagami-san, pero no era algo que los demás pudiéramos ver ¿cierto?

Mmh… así es. Pues… hicimos el evento en Sendai y practicamos de nuevo ¿cierto? Ahí fue donde volvimos a plantear la estructura del show.

Ya veo. El tour terminó con el show del 7 de Julio en NHK y en tu Q&A (1) escribiste que el show que te emocionó más fue el de NHK, así que ¿cómo fue el momento final?

Fue como “¡Si, terminamos!”

¿Te sentiste aliviado?

Fue más como si hubiera cumplido mi tarea. Así es como me sentí a través del tour pero especialmente el último día.

Tuviste alrededor de un mes después de que el tour finalizara ¿qué has hecho en ese tiempo?

Por ahora no he hecho nada de nada.

¿No hiciste nada propio de las vacaciones de verano?

No… nada en particular

Recientemente comenzaste a grabar. ¿Has estado practicando por tu cuenta?

Si, para que mi cuerpo se acostumbre un poco desde antes. De esa manera no importa qué tipo de canción sea, puedo hacer que los distintos ritmos se sientan bien.

Es una forma de calentar previamente. ¿Cuánto tiempo ha pasado entre que recibiste el demo y… comenzó la grabación?

¿Seis días tal vez? Eso es lo que tuve de práctica.

¿También estuviste practicando con Yuta-san?

Sí, aunque no todo el tiempo.

Yuuta-san y tú ya han terminado de grabar ¿cómo fueron las cosas?

Por ser solo dos canciones no fue agotador, a diferencia de los álbumes, donde hay varias canciones y mientras grabamos Imai las escribe ¿verdad? Es como ¿¿cuántas canciones estás haciendo?? O ¿Cuándo vamos a acabar de grabar? *sonríe*

Cuando están haciendo un álbum… ciertamente tienen que hacer varias canciones.

Y como solo son dos canciones, puedo estar tranquilo mentalmente

Porque sabes que cuando grabes esas dos canciones, se acabó.

Así es.

¿Entonces la grabación terminó tranquilamente?

Si, terminamos en un día.

Después de esto seguirás de tour, ¿qué has hecho ya para eso? ¿Has pensado en tu vestuario?

Recientemente hable con Yagi-san acerca de mi vestuario.

Esta vez harás un tour junto a los conciertos exclusivos para el club de fans ¿has dado alguna sugerencia para el contenido del Tour y los conciertos para el Club de fans?

Eso pregúntaselo a Acchan *sonríe*

Sakurai-san dijo que también le gustaría recopilar ideas de los demás miembros. En el último FC Only incluso tocaron una canción que no hacen normalmente, “ROMANESQUE”, ¿qué podrán hacer esta vez que la gente deba estar esperando?

Si la tocamos de nuevo entonces no la haremos a fin de año jajaja… tenemos que hacerlo en pequeñas dosis *sonríe*

¿Hay alguna canción que quisieras tocar Yagami-san?

Me pregunto cuál será buena… ¿No hemos preguntado verdad? ¿Cómo con una encuesta de popularidad?

No, no hicimos nuestra encuesta de “Las mejores 10”

Bueno, por ejemplo, la gente no solo vota por las canciones que quiere escuchar, también vota por esas canciones porque puede que tenga un mejor entendimiento de ellas escuchándolas a una edad diferente. Como a sus veinte, treinta o cuarentas. ¿Es diferente verdad?

Es diferente, es cierto. La forma en que la gente piensa a distintas edades.

También establecen sus prioridades de manera distinta ¿cierto? ¡Como sus preferencias y acciones! *sonríe*

Entiendo *sonríe*Recientemente Imai-san comenzó su blog, ¿ya le diste un vistazo?

Ya lo vi. Ahora Imai, no andes contando nuestra vida privada… jajaja. Normalmente un blog se trata de tu rutina diaria pero el blog de Imai no tiene nada de eso.

Es bueno que lo escriba de esa forma ¿cierto? ¿Le has dicho algo a Imai-san al respecto?

No le he dicho nada.

¿Lo agregaste a favoritos?

Sí, en mi computadora.

Por último, por favor di unas palabras para todos los que esperan el concierto del 10 de septiembre.

¡¡Haré mi mejor esfuerzo!! ¡¡Ajajajaja!!

FISH TANK 53 - Front Interview - YUTAKA HIGUCHI


FISH TANK 53 -
Front Interview -

Yutaka Higuchi

El Tour por las diferentes salas terminó el 2 de Julio en el NHK Hall, ¿cómo crees que fueron las cosas?

Creo que hasta ahora hemos tenido una sensación mayor de haber completa~~do algo. No teníamos shows todos los días, pero aún así pudimos conservar ese entusiasmo. Y eso es lo más valioso e importante… el tener ese sentimiento para los conciertos.

Es lo más importante porque entonces los show son buenos

Antes también nos sentíamos así pero es como si lo que hacemos es cada vez más importante y también que el tiempo que pasamos juntos es valioso… mmm… es algo difícil… de explicar…

Después del concierto en el NHK, ¿qué pensabas cuando llego el momento de decir “¡¡Terminamos!!”?

Fue una serie de conciertos larga pero también me sentí como “Ahh~ ya terminó…” Y nadie me entiende. Creo que aún podíamos hacer otras cosas interesantes~

Y continuarás con ese sentimiento para el siguiente tour, cierto

Si.

Y ya que el tour ha terminado, debiste tener alrededor de un mes de vacaciones, ¿qué has hecho en ese tiempo?

No hice nada. …supongo que descansé un poco.

Comenzaste a grabar desde ayer ¿cómo fueron las cosas?

Inesperadamente bien… ajaja!! Yo pensé que sería diferente

Esta vez Imai-san y Hide-san tienen una canción cada uno, ¿cuál fue tu impresión cuando escuchaste por primera vez el demo?

Bueno… pienso que eran un poco rock en ambos casos. Y como haremos conciertos inmediatamente después, parece que todos dan por sentado que las tocaremos, lo que veo como posibilidad. Tienen muy buena vibra… pero por ahora no puedo decir nada más.

Ya veo. Parecen ser el tipo de canciones que querrían tocar durante un concierto ¿Podría ser en el siguiente Tour?

Podría suceder~. Pero aún no hemos decidido la fecha de lanzamiento *sonríe*

Supongo que con el tour hay que tomar varias decisiones sobre los conciertos. ¿Cómo qué tipo de artículos sacarás a la venta?

Aún no he sacado ninguno~ Pero creo que quisiera vender algo interesante~.

¿Ya tienes algo en mente?

Creo que de nuevo me gustaría sacar algún tipo de accesorio

Los accesorios que diseñas siempre son populares Yuta-san

Bueno, ahora tengo que hacerlos. Haré mi mejor esfuerzo para diseñar los accesorios. ¡¡Así que por favor cómprenlos!!

Tu también vistes tu mercancía cierto Yuta-san. Y como la usas también en las imágenes detrás de cámaras los fans que los tienen se sienten felices.

Porque nos vemos iguales verdad.

Hace unos días el DVD exclusivo para el Club de fans salió a la venta

Sí, está bueno verdad. Yo también recibí mi copia y hasta tenía mi nombre en él “Higuchi Yutaka” ¡¡ajaja!! ¡¡Estaba escrito en la caja, Higuchi Yutaka!!

Hasta los miembros tuvieron su nombre impreso en el DVD *sonríe* A los fans realmente les encantó la idea de tener su nombre impreso en la caja también.

Me alegra saber eso. Tratamos de hacer algo muy especial para el club de fans, me parece divertido el que hayamos podido hacer algo así para ellos.

Para el momento en que esta edición haya sido publicada, ya estarán en medio del tour, haciendo también los conciertos solo para el club de fans.

Me gustaría hacer algo interesante para ellos de nuevo.

Como por ejemplo hacer algo con las nuevas canciones…

¡¡Ya estoy pensando en ello!!

Hace poco Imai-san comenzó su blog

Cierto, comenzó~

Imai-san me dijo que agregaste su blog a tus favoritos

Así es, lo agregué a favoritos *sonríe* ¡Lo veo, siempre!

¿Y qué opinas de eso? ¿De que los miembros hagan blogs?

¿Sería divertido verdad? Creo que me agrada la idea de hacer uno también~~ Pero soy como un niño y al final probablemente me aburriría de el muy rápido… o tal vez no sería que me aburriera sino que nunca lo actualizara. Y no quiero que la gente piense “¡¿No está muerto, verdad?!” solo porque no actualicé. Porque ya he hecho eso antes sabes… ¡¡wajaja!! ¡¡Sería reincidir!!

Por último, por favor di unas palabras para todos aquellos que están esperando el próximo tour

La primera ronda de los tours terminó dejando un buen sabor de boca, aún no hemos salido a ver a todos, aunque siempre~ estamos moviéndonos con esta buena~ vibra

Creo que es lo que siempre ponemos en los conciertos. Y quiero que los shows sean absolutamente divertidos una vez más, así que yo también me aseguraré de divertirme!!

Ah, eso me recuerda que me encontré a Toba Ichirou-san (1) en el metro. ¡¡Me acabo de acordar, justo ahora!! *sonríe* Es un recuerdo del Tour principal *sonríe*

NOTAS

(1) Toba Ichirou:




FISH TANK 53 - Front Interview - IMAI HISASHI

FISH TANK 53 - Front Interview -

Imai Hisashi

Ahora que el tour por las diferentes salas terminó ¿cuál es tu opinión sobre él?

Ya lo he dicho antes pero aún así: entre más conciertos hacemos, mejores se vuelven

Ha pasado alrededor de un mes desde que el tour terminó ¿Qué has estado haciendo en ese tiempo?

Desde que terminó… He estado pensando sobre hacer canciones y esas cosas.

¿Así que has estado trabajando en algunas canciones?

Si, si. También en la canción de Hide.

¿Comenzaste a trabajar en las canciones sin tomarte un descanso después de que el tour terminó?

No, el tiempo de descanso fue tiempo de descanso. Me tomé un poco de tiempo libre… Bueno, nos dicen que descansemos pero… después nuestro manager dice “Sabes, sería bueno que hicieras algunas canciones”

*sonríe* Así que aún cuando les dicen que tiene tiempo libre, el manager los apresura. ¿Y tú qué haces cuándo te dice eso?

Al principio solo lo ignoro *sonríe*

*sonríe* Y como no iba a dejarte en paz, empezaste a componer ¿cierto?

Es porque ahora soy un adulto.

¿No hiciste algo propio de las vacaciones de verano? Últimamente ha habido muchos fuegos artificiales en la ciudad.

Todos los veranos… tengo muchas invitaciones para ir de campamento y eso, pero no he podido ir. Es extraño pero me pregunto cómo me las arreglé alguna vez para ir *sonríe*

No has ido en varios años ¿verdad?

No he podido ir para na~da.

Entonces ya has comenzado a grabar.

Cuando mi canción estuvo lista, todos nos reunimos…

El otro día tuvieron una junta sobre eso ¿cierto?

Si. Un día antes estaba a punto de terminar con la canción pero me quedé “¿uh?” y de repente quise cambiarla por completo. Así que volví a hacer toda la melodía de nuevo.

¿El día anterior?

Así es *sonríe*

¿Se te ocurrió la idea para la canción durante el tour?

Si, de alguna forma llegó en ese momento.

Escuché el demo y el espíritu de la canción me pareció muy bueno ¿crees que el público podrá escucharla durante el próximo tour?

Ah, me pregunto si será posible ¿sabes? Bueno, depende de los ensayos. Pero como es una canción fácil supongo que podría ser.

¿Eh? No puedo escribir algo así en esta revista así que por favor no digas esas cosas *sonríe*

¡Anda, escríbelo!

¿En serio? Si tu lo dices *sonríe* ¿Y también has escrito las letras para esta nueva canción?

Si, ayer las escribí.

Ya veo. Es que el otro día que entrevisté a Sakurai-san, me dijo que aún no las habías hecho.

Conmigo todo es siempre en el último momento. Por eso durante la junta me dijo “Deja de hacer eso”

*sonríe* Así que Sakurai-san te dijo que dejaras de escribir las letras de último minuto.

Si. Es para que el día anterior a la grabación no salga con cosas como “De hecho… ya las hice”

¿En la junta discutieron los próximos conciertos entre otras cosas?

¿Conciertos?... ¿El Tour?

El Próximo Tour, los conciertos solo para el club de fans y el evento de Nishikawa-san…

Sii, vienen muchas cosas cierto…

Si *sonríe* este año está lleno.

Bastante ocupado verdad…

Si, muy ocupado *sonríe* Se que ya han decidido la diseño general del escenario ¿pero qué hay de la elección de canciones y el vestuario?

A partir de ahora decidiremos las canciones… Pero ya hablé ayer con Yagi-san (1) sobre mi vestuario.

Ha pasado bastante tiempo desde que dijiste que comenzarías un blog Imai-san, ¿no es así? ¿Cuál ha sido la respuesta ahora qué empezaste?

Parece que ha habido buenas reacciones por doquier de las personas que lo han visto. Como la de Yoko-chan (2). Y de Kanemitsu-san (3) que me entrevistó sobre esto para la revista. Entonces, como escribí varias cosas sobre el Tour en mi blog, cuando nos vimos después para la entrevista, me dijo algo como “Es como si ahora no tuviera nada sobre que preguntarte”

*risa*

“¡¿Verdad?!” Le dije. Pero durante la entrevista también me dijo “Las cosas que dices en tu blog son las cosas de las que siempre hablas conmigo”. Así que ese es el espíritu que tiene mi blog.

Hasta el momento no habías tenido la oportunidad de ser muy directo, ¿cierto Imai-san?

Si, si.

Mientras en esta revista, en algunas otras entrevistas y también en la web puedes serlo, ambas formas consumen tiempo ¿verdad?

Si. Pero de todas formas quería hacerlo. Cuando dije que quería hacer un blog… no tenía intención de tomarlo como un diario, ni siquiera de escribir en él todos los días, pero desde hace algunos años había hablado de hacer uno como un medio para expresarme, porque es algo que puedo hacer por mí mismo. Y ya sabes cómo son las cosas incluso ahora, si me preguntas algo sobre el tour me quedo “¿uh?” y tengo que pensar un poco sobre ello cierto.

Si

Pero con el blog, al terminar el concierto puedo decir lo que quiero y eso lo vuelve muy práctico. Por el solo hecho de poder hacer eso. Pero a decir verdad, me entrevistan cada ciertos meses ¿cierto? Y ahora no tengo que hablar de esas cosas en las entrevistas… porque puedo gritárselas a los fans en el momento a través de mi blog.

Anteriormente dijiste que no ibas a hacer un blog que fuese un diario de trago.

Así es.

Pero esa es la sensación que causa tu blog gran parte del tiempo, ¿estabas consciente de ello mientras escribías?

Si, si, si. Cuando escribo, aunque toma tiempo, en realidad no me importa porque mientras lo hago puedo dejar salir mis pensamientos cada vez más y más y creo que eso es bueno.

Por cierto ¿qué te han dicho los otros miembros sobre esto?

Nada. ¿…Eh? Ah, Yuuta me dijo que lo agregó a sus favoritos *sonríe*

¡Maravilloso! Escuché que Hide-san también lo hizo. El otro día que lo entrevisté me dijo que lee tu blog.

¿Eh? ¿Qué fue lo que escribí sobre Hide el otro día? ¿Qué fue? ¿¿¿En serio, qué fue???

…eh, escribiste que antes de ir a ver a Hotei-san (4) en vivo querías revisar la agenda de trabajo y Hide-san te dijo “Es mi cumpleaños así que tengo el día libre”

¡Ah, cierto, cierto, eso era! *sonríe*

O al menos eso creo que leí

Hya hya hya hya *sonríe*

Por último, por favor di unas palabras para quienes están esperando el próximo tour.

Seguramente será increíble, mientras sigamos puliendo nuestras habilidades más y más, así que por favor espérennos desde ahora.

NOTAS

(1) Yagi Tomoharu, estilista y encargado del vestuario de la banda. A él debemos aciertos del tamaño del vestuario del Tour 13th floor with moonshine… y horrores como el trajecito de Sakurai en On Parade, ese que parecía la piel de ET ;__;

(2) Yokoyama Kazutoshi, encargado de los teclados y efectos en la música de BUCK-TICK desde hace más de 15 años, excelente músico que ha realizado diversas colaboraciones varios artistas. Es como el sexto miembro de la banda que trabaja en las sombras lol (En todos los discos a partir de Kurutta Taiyou, su crédito siempre es el sexto, solo por debajo de los nombres de los integrantes del grupo). Se ha presentado en vivo con Lucy. Amigo íntimo y mano derecha de Imai. Ah y también tiene un blog XD click en la imagen para visitarlo.

(3) Kanemitsu Hirofumi, reportero de la prestigiosa revista musical “Ongaku to Hito” (Gente y música) y el entrevistador habitual de la banda para dicha revista. De los pocos que puede sacarles respuestas no solo monosilábicas a BT.

(4) Hotei Tomoyasu, solo puedo decir aquí que es uno de los ídolos de Imai. ¿Les suena en el Soundtrack de Kill bill y de Transformers? Pero no solo eso. Click en la imagen para leer más sobre él.

FISH TANK 53 - Front Interview - HOSHINO HIDEHIKO

FISH TANK 53 - Front Interview -

Hoshino Hidehiko

El Tour por las diferentes salas se consumó el 2 de Julio en el NHK Hall, ¿cómo crees que fueron las cosas esta vez?

En esta ocasión… mi respuesta sería esa, que fue sencillamente un tour divertido.

¿Qué has estado haciendo desde que el tour terminó?

Descansé un poco y de inmediato empecé a escribir canciones y eso.

De nuevo a trabajar, cierto

Así es.

¿Qué hiciste en tu tiempo libre?

¿Qué fue lo que hice...? Bueno, creo que descansar

Ya has comenzado a grabar

Si

¿En qué momento comenzaste a componer Hide-san? ¿Tuviste algunas ideas durante el tour?

No, para nada. El tour terminó, descansé y empecé a componer hace poco. Hace unos días a decir verdad*sonríe*

Ya has terminado dos canciones, ¿qué tipo de canciones son?

Una de ellas una canción pop y melódica. La otra ¿puede que sea todo lo contrario?

Y ya grabaste una de tus canciones, ¿cuál de ellas fue?

Grabé la opuesta al pop.

¿Así que la otra canción que no grabaste está almacenada?

Si. Por el momento así es. Pero si tengo la oportunidad de volver a sacarla, lo haré.

Imai-san también ha estado escribiendo canciones ¿la primera vez que escuchaste su canción fue en la reunión que tuvimos el otro día?

Si, esa fue la primera vez.

¿Cuál fue tu impresión cuando escuchaste la canción de Imai-san?

Mmh... me dio la sensación de ser una canción bailable. Es buena no crees, con todo tipo de variaciones.

Aunque no fue premeditado, está encaminada a ser un sencillo, cierto.

Así parece.

¿Qué hay con respecto a los próximos conciertos?

Estos días hemos hablado sobre la planificación del escenario y cuál será la sensación que provocará. Y habría problemas si no nos apresuramos a la elección de canciones.

Y de esa selección de canciones, ¿tienes planeada alguna petición Hide-san?

Pienso pedir algunas… pero aún estoy pensando cuáles *sonríe*

Incluso fuiste al evento de Nishikawa-san (1) ¿pero hablaste con él directamente sobre esto?

No, no lo hice. Bueno, en realidad casi no hablamos con nadie… aun cuando nos conocemos.

Y ahora tal y como todos deseaban, realizarán un tour adicional a los conciertos exclusivos para el club de fans

Si, si.

Y ahora para ello deben de…

Pensar en las canciones.

¡Cierto! Así que tienen que pensar en tocar diferentes canciones

Así es. Estamos pensando en eso.

¿Sabías que recientemente el otro guitarrista comenzó un blog?

Si, ya lo sabía.

¿Le has echado un vistazo?

Si, lo he visto.

¿Y qué opinas del blog de Imai?

Como está escrito apropiadamente pensé que sí, está bien hecho. Parece que aprovecha para escribir mientras bebe, ¿no es cierto? Creo que esa forma de escribir es buena.

¿Le dijiste eso a Imai-san?

No, en realidad no hay nada que decir *sonríe*

Y… sería bueno que no solo existiera el blog de Imai cierto…

¿Qué? ¿Qué yo haga uno? *sonríe*

No, solo me preguntaba si estabas interesado

¿Mmh? No, para nada *sonríe*

Este mes dedicaste tu sección al Horumon (2)¿te gusta?

Sí, me gusta. Y previene el agotamiento por el calor de verano ¿sabes?

¿El día de hoy fuiste a comprar un poco?

Fue lo primero que hice hoy.

Hay muchos tipos de horumon, como el de cerdo y el de res, así que estaré esperando verlas en tu sección!

Por último, para el momento en que esta edición sea publicada ya habrás comenzado el siguiente tour, por favor di unas palabras para quienes están esperando los próximos conciertos.

Para este momento el tour ya ha comenzado, ¿están todos divirtiéndose? También tendremos los conciertos exclusivos para el club de fans así que por favor disfrútenlos también.

NOTAS

(1) Nishikawa de los Abingdon Boys School. Organizó el Inazuma rock Fest ¿recuerdan la foto de Nishikawa con Imai y Sakurai que subí hace un tiempo en la comunidad?

(2) El Horumon yaki es este platillo:


Y como dice Hide "El Verano es de Horumon"