18 diciembre 2007

DOUKESHI A

道化師 A
Doukeshi A
Payaso A

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1

Mi dulce criatura, tal vez hoy podamos vernos de nuevo
Entre las sombras del telón te muestro un truco

Cuando el telón se abra, quisiera estar riendo

Cuando esa niña llora, yo también muero,
Pero mi muerte es interminable (1)

Sin siquiera un nombre, soy un payaso cuya tragedia es comedia

Temblando tras el escenario, una mujer barbada vestida como una cantante (2)
Le daré un bouquet, rojo como la sangre
Con una carta anexa, escrita con letras de sangre

Nadie más se preocupa por ti
Solo yo, que quisiera matar más que amar

Por favor presentador, la niña está llorando
Quisiera hacerla bailar, quisiera hacer que se alegre

¿Quién eres tú? Eres un espejo, un espejo,
Eres a quien quisiera matar más que amar


***************
NOTAS


(1) “俺は死んでも死にきれない” se refiere a que aunque quisiera no puede terminar de morir, a una agonía interminable
(2) Que lata me dio esa línea: Hige (barba) + Josou (vestir ropa de mujer) + Kashu (cantante) = ¿uh?

No hay comentarios:

Publicar un comentario