KISS ME GOOD-BYE
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1
Con los ojos arrasados, cerrados por el húmedo toque de tus labios fríos
Kiss me good bye, este es el final y me hace llorar
Ante este triste presentimiento, un escalofrío recorre mi pálida nuca
Kiss me good bye, un doloroso abrazo que me hace llorar
Mi voz destrozada viaja en el viento, tan intensamente que quisiera
llorar de felicidad
Kiss me good bye, tus últimas palabras me hacen llorar
Cobijado por la luna, tal como ahora
Sería mejor si todo desapareciera...
Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte
Cobijado por la luna, tal como ahora
Sería mejor si todo desapareciera...
El tiempo se detiene para los dos
Sería mejor que el telón se cerrara al fin...
Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte
Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte
11 octubre 2005
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muchas Gracias te doi, por esta traduccion ke amo deverdad gracias a ti y tus traducciones e podido entender cada ves mas a esta grandiosa banda *.*
ResponderEliminarbay
He leido bastantes traducciones de esta cancion, pero de verdad creo que es la primera que veo tan bien estructurada y es que con el trabajo que has hecho, no solo tiene sentido la letra, si no que queda preciosa.
ResponderEliminar