10 septiembre 2007

OUKOKU KINGDOM COME -MOON RISE-

王国 Kingdom come -moon rise -
Oukoku Kingdom come -moon rise-
-Reino- Venga a nosotros tu reino –La luna sale-

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Amaría morir, es demasiado el pasar de los días, encontrándonos por casualidad en medio de la noche
Si fuera a dejarlo todo(1), quisiera tomar tu mano

La luna adornará la noche del reino
Y una flor adornará tu cabello

Amaría morir, el pasar de los días se volverá demasiado
Si fuera a dejarlo todo, quisiera estar tomado de tu mano

Las olas pintarán la costa del reino
Y el amor se grabará en tu corazón

Derramando lágrimas o quizá el amor
Si he de abandonar todo, entonces tomaré tu mano

Amaría morir, el día a día se volverá demasiado
Si fuera a dejarlo todo, querría tomar tu mano


*******
NOTAS:

(1) En este caso, la palabra 許す (yurusu) puede significar: permitir, perdonar, aprobar, liberar, dejar ir, confiar o darse por vencido, entre otras… así que solo elegí la expresión que más sentido tenía para mi.

No hay comentarios:

Publicar un comentario