31 marzo 2001

BIENVENIDOS A BT LETRAS!!♥

Mucho gusto, este blog está dedicado a presentar traducciones de BUCK-TICK en español.
Las traducciones están realizadas directamente del japonés y he tratado de cuidar la forma en la que he redactado cada canción de manera que sea lo más fiel posible al original.
Mi único objetivo es difundir la maravillosa poesía, originalidad y genialidad vertidas en estas canciones, que muchas veces han perdido sentido y valor debido a algunas traducciones que alteran su esencia y faltan al respeto al lenguaje. Espero aportar un poco para hacer la diferencia y compartir el amor y respeto que siento por estos artistas.

A continuación está el menú, cada enlace lleva a un álbum o sencillo diferente. Solo den click en el nombre para llevar a la lista de canciones y ver si está disponible la traducción que desean.

✿ESTAMOS EN CONSTRUCCIÓN PERO YA HAY MATERIAL DISPONIBLE!✿

BUCK-TICK ALBUMS & SINGLES

[2009.02.17] MEMENTO MORI

[2007.09.12] TENSHI NO REVOLVER

[2007.08.08] ALICE IN WONDER UNDERGROUND SINGLE

[2006.08.02] KAGEROU

[2005.04.06] 13KAI WA GEKKOU

[2003.02.13] Mona Lisa OVERDRIVE

[2003.12.03] GENSOU NO HANA

[2002.03.06] KYOKUTOU I LOVE YOU

[2001.11.21] 21ST CHERRY BOY

[2000.09.20] ONE LIFE, ONE DEATH

[2000.09.06] GLAMOROUS

[1999.10.20] MIU

[1999.07.14] BRAN-NEW LOVER

[1998.05.13] GESSEKAI

[1997.12.10] SEXY STREAM LINER

[1996.06.21] COSMOS

[1995.09.21] SIX/NINE

[1995.03.24] UTA

[1993.06.23] DARKER THAN DARKNESS

[1991.02.21] KURUTTA TAIYOU

[1991.01.21] SPEED

[1990.02.01] AKU NO HANA ÁLBUM

[1990.01.24] AKU NO HANA SINGLE

[1989.01.18] TABOO

[1988.06.21] SEVENTH HEAVEN

[1988.03.21] ROMANESQUE

[1987.11.21] SEXUAL XXXXX!

[1987.04.01] HURRY UP MODE

[1986.10.21] TO SEARCH

SAKURAI ATSUSHI

[2004.06.23] AI NO WAKUSEI

LUCY

[2006.04.26] ROCKAROLLICA II

DROPZ

[2007.04.04] SWEET OBLIVION

YAGAMI TOLL

[2004.07.28] 1977/Blue Sky

3 comentarios:

  1. Hola
    una marca pequeña a la hora de mi paso en su blog muy hermoso!
    felicitaciones!
    gracias por hacer que compartimos sus momentos

    mi espacio posee la traducción en español o en inglés
    cordialmente de Francia
    ¸..· ´¨¨)) -:¦:-
    ¸.·´ .·´¨¨))
    ((¸¸.·´ ..·´ -:¦:-
    -:¦:- ((¸¸.·´* ~ Chris ~ -:¦:-

    http://SweetMelody.bloguez.com

    ResponderEliminar
  2. Magnifico trabajo! ^^ Te agradezco infinitamente por compartir tu trabajo con todas las fans de B-T!

    Muchas gracias Tania!

    ResponderEliminar
  3. Uchihakagura-sama!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    No imaginaba encontrarte por estos lares...

    Me fascino tu aporte!!!

    Solo eso vine a decir, besos!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar