14 mayo 2005

FOR DANGEROUS KIDS

FOR DANGEROUS KIDS
PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS

Letra y música: Imai Hisashi
Traducción uchihakagura1


¿Hasta cuando pretendes seguir rodeado de maquinaria? Uoo todos los días
Aprovecha tu orgullo en lugar estar triste con los pasos llenos de resignación
Esa cara reflejada en el espejo es tan solo una sombra de ti Uoo como un juguete
Finges no darle importancia, pero nadie podría decir algo así después del sueño

UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS

Te detienes ante esa puerta que no puedes abrir siquiera y solo suspiras Uoo todo los días
Aprovecha tu orgullo en lugar estar triste con los pasos llenos de resignación
¿Qué es lo que pretendes captar extendiendo tus orejas como una antena? Uoo como un juguete
Finges no darle importancia, pero nadie podría decir algo así después del sueño

UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS

Dentro de tu corazón ya te has dado por vencido, atado a las consecuencias de tus propios errores
Ya hasta olvidaste como reír y cuando olvides dormir también ¿que reflejarán entonces esos ojos?

¿Hasta cuando pretendes seguir rodeado de maquinaria? Uoo todos los días
Aprovecha tu orgullo en lugar estar triste con los pasos llenos de resignación

UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS
UNA CANCIÓN PARA LOS NIÑOS PELIGROSOS

Dentro de tu corazón ya te has dado por vencido, atado a las consecuencias de tus propios errores
Ya hasta olvidaste como reír y cuando olvides dormir también ¿que reflejarán entonces esos ojos?
Dentro de tu corazón ya te has dado por vencido, atado a las consecuencias de tus propios errores
Ya hasta olvidaste como reír y cuando olvides dormir también ¿que reflejarán entonces esos ojos?

***********
NOTAS

Esa era la juventud en Gunma…

1 comentario:

  1. esta muy buena la letra, realmente muy buena... Muchas gracias por la traduccion!! ^.^

    ResponderEliminar