skip to main |
skip to sidebar
PLEASURE LAND
Letra y Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: uchihakagura1
Adieu... es como si revoloteara atraído a una fantasía
Ah~ un déja vu de medio día, una momentánea tierra del placer
Adieu... adormilado, sin cordura
Ah~ melancolía del alma
Una momentánea tierra del placer
El profundo cielo, el profundo cielo alrededor de mí, ha…
悪の華
Aku no Hana
Las Flores del Mal
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1
Aquí es donde jugamos, es hora de terminar
Contengo el aliento mientras me desmorono
Préstame tus manos y deja todo atrás
Un bufón desquiciado con mala sangre
Debía estar soñando para ver algo tan impresentable
Mi deseo se desgarra, estoy cayendo
Solamente digo adiós, pero no se como es posible que todo sea así
Un bufón desquiciado con mala sangre
No hay forma de que pueda olvidar esa sangre quemada
O el dulce calor que entró por mis ojos
Días solitarios
El sol se desborda, mientras mi mano falta de experiencia se aferra a la soledad,
Como un chico ciego y melancólico
No hay forma de que pueda olvidar esa sangre quemada
O el dulce calor que entró por mis ojos
El mundo gira entre mis dedos
Mientras abrazo una navaja brillante y ardiente junto a mi corazón
El sol se desborda, mientras mi mano falta de experiencia se aferra a la soledad,
Como un chico ciego y azul
Días solitarios
Mientras sigo gritando en la noche helada, enloquece chico ciego y azul
Con el sol desbordante, derrota la soledad chico melancólico
Noches solitarias
Mientras sigo gritando en la noche helada, comienzo a enloquecer, chico ciego y melancólico
SABBAT
Aquelarre
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: uchihakagura1
He visto con ojos rojos el réquiem de los pecadores
Una noche de aquelarre en que los cuerpos se sacian mutuamente
Ahora alcen sus voces, estrechen sus caderas con fuerza
Mientras arden en el desierto lunar
¿Es un estremecimiento lo que veo a través del celuloide de tu piel?
No hay forma de escapar, esta seducción es como un hechizo
Del deseo negro y enardecido en la roja noche de luna
Un beso en el jardín secreto
Una plegaria hecha en la desesperanza mientras te revuelcas sobre la arena
La pesadilla que se hace sentir en medio de la noche
El viento almizclado sopla suavemente Nunca vivir ni morir
Mi corazón calcinado duele Nunca vivir ni morir
Incapaz de dormir en esta larga noche Nunca vivir ni morir
¿Seguirá ésto hasta que muera? Nunca vivir ni morir
Alcen la voz, estrechen sus caderas con fuerza
Mientras arden en el desierto lunar
Desaparece, desvanécete mientras el veneno se derrama sobre tus labios
Y te mostraré el sueño una vez más
Una hermosa luz parpadeante Nunca vivir ni morir
El misterio de la noche encubierto Nunca vivir ni morir
Incapaz de dormir en esta larga noche Nunca vivir ni morir
¿Seguirá ésto hasta que muera? Nunca vivir ni morir
THE WORLD IS YOURS
El mundo es tuyo
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1
Hinco mis dientes en el veneno, aterrado por caer en la ruina que yo mismo busqué Woo~
Este es el fin de la promesa, iré a buscar aquel sueño fugaz Ah~
No te rías baby, porque se ve tonto
Sonríe, grita y llora en medio de la noche
La sombra de la megalomanía comienza a bailar en la noche de luna
Mientras yo estoy atado hasta sentir dolor
Me sofoco en lo erótico y grotesco de aquellos pétalos floreciendo fuera de estación Woo~
El rojo de la sangre derramada pone fin a este mundo blanco y negro Ah~
No llores baby, porque estoy desmoronándome
Permanezco indiferente cuando mi respiración se detiene en medio de la oscuridad
La metrópolis se eleva en el cielo nocturno iluminado por la luna
Mientras yo estoy tan ebrio que siento miedo
NOCHE LOCA, HOMBRE DEMENTE, LUNA DESQUICIADA, estás loca
AMOR DESQUICIADO, OJOS DEMENTES, SUEÑO INSANO, estoy loco
No me toques baby, este es el adiós
Pronto la noche lo devorará todo
Yo me consumiré, ardiendo en los límites de la metrópolis
Para jamás despertar en la noche de luna
NOCHE LOCA, HOMBRE DEMENTE, LUNA DESQUICIADA, estás loca
AMOR DESQUICIADO, OJOS DEMENTES, SUEÑO INSANO, estoy loco
No me toques baby, este es el adiós
Pronto la noche lo devorará todo
Yo me consumiré, ardiendo en los límites de la metrópolis
Y no volveré a despertar en la noche de luna
NOCHE LOCA, HOMBRE DEMENTE, LUNA DESQUICIADA, estás loca
AMOR DESQUICIADO, OJOS DEMENTES, SUEÑO INSANO, estoy loco
KISS ME GOOD-BYE
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1
Con los ojos arrasados, cerrados por el húmedo toque de tus labios fríos
Kiss me good bye, este es el final y me hace llorar
Ante este triste presentimiento, un escalofrío recorre mi pálida nuca
Kiss me good bye, un doloroso abrazo que me hace llorar
Mi voz destrozada viaja en el viento, tan intensamente que quisiera
llorar de felicidad
Kiss me good bye, tus últimas palabras me hacen llorar
Cobijado por la luna, tal como ahora
Sería mejor si todo desapareciera...
Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte
Cobijado por la luna, tal como ahora
Sería mejor si todo desapareciera...
El tiempo se detiene para los dos
Sería mejor que el telón se cerrara al fin...
Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte
Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte