15 diciembre 2006

COSMOS ÁLBUM

Photobucket
[1996.06.21] COSMOS

01 Maria
02 Candy
03 Chocolate
04 SANE
05 Tight Rope
06 Idol
07 Living on the Net
08 Foolish
09 IN
10 Ash-ra
11 COSMOS

14 diciembre 2006

CANDY

キャンディ
Candy
Dulce

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


En mi jardín miniatura, hay dulces esparcidos por doquier
"¿Son tuyos cierto?" y tú me sonreíste dulcemente

Ah, en esta estrella no hay sino una cosa
He encontrado a la persona que amo en esta tierra

Cuando ibas a decirme tu nombre pensé "Te amo"
No deseo nada más, todo lo que necesito lo tengo frente a mí

Aún si no tuvieras ojos ni extremidades,
Al inclinarme sobre tu pecho siento tu corazón

Quisiera vivir por el camino de Dios nos muestra, avanzando solos tú y yo

El demonio negro se ha enterado de nuestro amor
Ya no puedo verte con mis ojos y tendré que aceptarlo como la realidad

Ah, no queda nada en esta estrella
Pero parece que una sola flor carmesí ha florecido en esta estrella
Pero parece que una sola flor carmesí ha florecido en esta estrella

Quisiera ver ese lugar en donde Dios sonríe, vamos en dirección contraria
Quiero ir contigo por el camino de Dios nos muestra y después avanzar solos tú y yo

Avanzando, avanzando, avanzando...

13 diciembre 2006

SANE

SANE
Cuerdo

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Ahora estoy loco, (pero) debo ir cuando voy
Lo que no es nada, es solo que ahora estoy loco
Ahora estoy loco, (pero) debo vivir cuando vivo
Esto no es nada, es solo que ahora estoy loco. ¡¡Estoy cuerdo!!
Al fondo, sígueme, vamos abajo
Llevando el cuerpo hacia la mente
No es nada. Yendo de arriba a abajo. Soy libre

Cantemos, a punto de desbordarnos, siempre, en donde sea

Dame algo en que creer
El cuerpo ardiente en mi mente
Está ardiendo. De arriba a abajo. Vuelo.

Bailemos, a punto de destrozarnos, siempre, en donde sea

Estoy bailando en el infierno
Estoy bailando en la lluvia

Al fondo, sígueme, vamos abajo
Llevando el cuerpo hacia la mente
No es nada. Yendo de arriba a abajo. Soy libre

Cantemos, a punto de desbordarnos, siempre, en donde sea
Bailemos, a punto de destrozarnos, siempre, en donde sea

Estoy bailando en el infierno
Estoy bailando en la lluvia

Ahora estoy loco... Ahora estoy...
Ahora estoy loco, (pero) debo ir cuando voy.
Esto no es nada, es solo que ahora estoy loco.
Ahora estoy loco, (pero) debo vivir cuando...

Dame algo en que creer
El cuerpo ardiente en mi mente
Está ardiendo. De arriba a abajo. Vuelo.

Cantemos, a punto de desbordarnos, siempre, en donde sea
Bailemos, a punto de destrozarnos, siempre, en donde sea
Ahora estoy loco, (pero) debo ir cuando voy.
Esto no es nada...

Ahora estoy cuerdo

11 diciembre 2006

TIGHT ROPE

Tight Rope
Cuerda Floja

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Paso mis dedos sobre ti mientras tu cuerpo se estremece, siempre que quieres
Ah, que enloquecedor
Te balanceas como si nadaras por el cielo,
Ah, que hermoso

Alguien ríe en los confines de la oscuridad, haciendo señas a lo lejos
Ah, yo estoy ahí
Esta noche, psicótico, iré a dondequiera
Ah, siento como si estuviera cayendo

Solo puedo confiar en el aroma de la muerte

Balanceándome suavemente, me tambaleo mientras cruzo la cuerda y cierro los ojos
Balanceándome suavemente, me tambaleo mientras cruzo la cuerda y cierro los ojos

Paso mis dedos sobre ti mientras tu cuerpo se estremece, siempre que quieres
Ah, que enloquecedor

Si tu vuelas yo también puedo ir contigo a dondequiera
Ah, siento como si estuviera cayendo

Solo puedo confiar en el aroma de la muerte

Mientras estás en tu columpio en el cielo, cruzo la cuerda y cierro los ojos
Nadando por el cielo, cierro los ojos esperando encontrarte al final del sueño
El columpio se balancea mientras cruzo la cuerda y cierro los ojos
Nadando contigo a través el universo, me pregunto si nos veremos al final del sueño
Cierro los ojos

Estás balanceándote, balanceándote en el azul, azul cielo; en el azul, azul mar
Estás balanceándote, balanceándote en el azul, azul cielo; en el azul, azul mar



TIGHT ROPE

Tight Rope
Cuerda Floja

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Paso mis dedos sobre ti mientras tu cuerpo se estremece, siempre que quieres
Ah, que enloquecedor
Te balanceas como si nadaras por el cielo,
Ah, que hermoso

Alguien ríe en los confines de la oscuridad, haciendo señas a lo lejos
Ah, yo estoy ahí
Esta noche, psicótico, iré a dondequiera
Ah, siento como si estuviera cayendo

Solo puedo confiar en el aroma de la muerte

Balanceándome suavemente, me tambaleo mientras cruzo la cuerda y cierro los ojos
Balanceándome suavemente, me tambaleo mientras cruzo la cuerda y cierro los ojos

Paso mis dedos sobre ti mientras tu cuerpo se estremece, siempre que quieres
Ah, que enloquecedor

Si tu vuelas yo también puedo ir contigo a dondequiera
Ah, siento como si estuviera cayendo

Solo puedo confiar en el aroma de la muerte

Mientras estás en tu columpio en el cielo, cruzo la cuerda y cierro los ojos
Nadando por el cielo, cierro los ojos esperando encontrarte al final del sueño
El columpio se balancea mientras cruzo la cuerda y cierro los ojos
Nadando contigo a través el universo, me pregunto si nos veremos al final del sueño
Cierro los ojos

Estás balanceándote, balanceándote en el azul, azul cielo; en el azul, azul mar
Estás balanceándote, balanceándote en el azul, azul cielo; en el azul, azul mar



10 diciembre 2006

IDOL

Idol

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Atado en una blanca habitación de hospital, desde donde puedo ver de reojo un jardín de rosas
¿Este es el infierno? ¿O acaso un sueño?
Mis sienes palpitan mientras la aguja se hunde en mí

El resplandor ámbar del sol abrasa mis párpados todo el tiempo
La noche fluye, la luna se torna llena y los dioses con cola de serpiente bailan

Me tientan a quedarme atado en la oscuridad, con mi amor desbordado puesto en evidencia
Mis escamas se desprenden una a una de esta piel que una vez fue tan celebrada

Es maravilloso; primero la destrucción y luego el nacimiento, no hay final en este universo
Es hermoso; es como estar dentro de mi madre, un lugar de amor inagotable

El resplandor ámbar del sol quema mis párpados todo el tiempo
Mis escamas se desprenden una a una de esta piel que una vez fue tan celebrada

Es maravilloso; primero la destrucción y luego el nacimiento, no hay final en este universo
Es hermoso; es como estar dentro de mi madre, un lugar de amor inagotable

No estarías asustado si te volvieras un dios ¿verdad? es posible en este universo sin límites
Es hermoso, todo resplandece ¿cierto? gracias a ese amor inagotable

09 diciembre 2006

COSMOS

COSMOS

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1

Quiero que me dejes enloquecer en la pequeña palma de tu mano
En este mundo como la eternidad

¿Por qué vivimos tan solo avanzando hacia la oscuridad, perdiendo de vista el amor?

¿Puedes sentirlo? Es mi voz
Siéntela, porque es amor

Aún si llegara el fin de este mundo manchado de sangre,
El Cosmos florecería exuberante porque ahí solo hay amor

¿Puedes ver a esos niños entonando una canción?
Son como tu, ahí solo hay amor

Al despertar de la sexta mañana, nos encontramos por casualidad viendo la serpiente blanca, mientras el sueño del mundo se desvanece

¿Puedes sentirlo? Es mi voz
Siéntela, porque es amor

Aún si llegara el fin de este mundo manchado de sangre,
El Cosmos florecería exuberante porque ahí solo hay amor

¿Puedes ver a esos niños mientras entonan una canción?
Son como tu, ahí solo hay amor

Aún si llegara el fin de este mundo manchado de sangre,
El Cosmos florecería exuberante porque ahí solo hay amor

¿Puedes ver a esos niños mientras entonan una canción?
Son como tu, ahí solo hay amor