15 octubre 2005

AKU NO HANA ÁLBUM

Photobucket
[1990.02.01] AKU NO HANA

01 NATIONAL MEDIA BOYS
02 AO NO SEKAI
03 LOVE ME
04 PLEASURE LAND
05 MISTY BLUE
06 DIZZY MOON
07 SABBAT
08 THE WORLD IS YOURS
09 AKU NO HANA
10 KISS ME GOOD-BYE

14 octubre 2005

PLEASURE LAND

PLEASURE LAND

Letra y Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: uchihakagura1

Adieu... es como si revoloteara atraído a una fantasía

Ah~ un déja vu de medio día, una momentánea tierra del placer

Adieu... adormilado, sin cordura

Ah~ melancolía del alma
Una momentánea tierra del placer

El profundo cielo, el profundo cielo alrededor de mí, ha…

12 octubre 2005

AKU NO HANA

悪の華
Aku no Hana
Las Flores del Mal

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Aquí es donde jugamos, es hora de terminar
Contengo el aliento mientras me desmorono
Préstame tus manos y deja todo atrás
Un bufón desquiciado con mala sangre

Debía estar soñando para ver algo tan impresentable
Mi deseo se desgarra, estoy cayendo
Solamente digo adiós, pero no se como es posible que todo sea así
Un bufón desquiciado con mala sangre

No hay forma de que pueda olvidar esa sangre quemada
O el dulce calor que entró por mis ojos
Días solitarios
El sol se desborda, mientras mi mano falta de experiencia se aferra a la soledad,
Como un chico ciego y melancólico

No hay forma de que pueda olvidar esa sangre quemada
O el dulce calor que entró por mis ojos
El mundo gira entre mis dedos
Mientras abrazo una navaja brillante y ardiente junto a mi corazón

El sol se desborda, mientras mi mano falta de experiencia se aferra a la soledad,
Como un chico ciego y azul
Días solitarios
Mientras sigo gritando en la noche helada, enloquece chico ciego y azul
Con el sol desbordante, derrota la soledad chico melancólico
Noches solitarias
Mientras sigo gritando en la noche helada, comienzo a enloquecer, chico ciego y melancólico

11 octubre 2005

SABBAT

SABBAT
Aquelarre

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: uchihakagura1


He visto con ojos rojos el réquiem de los pecadores
Una noche de aquelarre en que los cuerpos se sacian mutuamente

Ahora alcen sus voces, estrechen sus caderas con fuerza
Mientras arden en el desierto lunar

¿Es un estremecimiento lo que veo a través del celuloide de tu piel?
No hay forma de escapar, esta seducción es como un hechizo
Del deseo negro y enardecido en la roja noche de luna

Un beso en el jardín secreto
Una plegaria hecha en la desesperanza mientras te revuelcas sobre la arena
La pesadilla que se hace sentir en medio de la noche

El viento almizclado sopla suavemente Nunca vivir ni morir
Mi corazón calcinado duele Nunca vivir ni morir
Incapaz de dormir en esta larga noche Nunca vivir ni morir
¿Seguirá ésto hasta que muera? Nunca vivir ni morir

Alcen la voz, estrechen sus caderas con fuerza
Mientras arden en el desierto lunar

Desaparece, desvanécete mientras el veneno se derrama sobre tus labios
Y te mostraré el sueño una vez más

Una hermosa luz parpadeante Nunca vivir ni morir
El misterio de la noche encubierto Nunca vivir ni morir
Incapaz de dormir en esta larga noche Nunca vivir ni morir
¿Seguirá ésto hasta que muera? Nunca vivir ni morir

THE WORLD IS YOURS

THE WORLD IS YOURS
El mundo es tuyo

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1


Hinco mis dientes en el veneno, aterrado por caer en la ruina que yo mismo busqué Woo~
Este es el fin de la promesa, iré a buscar aquel sueño fugaz Ah~

No te rías baby, porque se ve tonto
Sonríe, grita y llora en medio de la noche
La sombra de la megalomanía comienza a bailar en la noche de luna
Mientras yo estoy atado hasta sentir dolor

Me sofoco en lo erótico y grotesco de aquellos pétalos floreciendo fuera de estación Woo~
El rojo de la sangre derramada pone fin a este mundo blanco y negro Ah~

No llores baby, porque estoy desmoronándome
Permanezco indiferente cuando mi respiración se detiene en medio de la oscuridad
La metrópolis se eleva en el cielo nocturno iluminado por la luna
Mientras yo estoy tan ebrio que siento miedo

NOCHE LOCA, HOMBRE DEMENTE, LUNA DESQUICIADA, estás loca
AMOR DESQUICIADO, OJOS DEMENTES, SUEÑO INSANO, estoy loco

No me toques baby, este es el adiós
Pronto la noche lo devorará todo
Yo me consumiré, ardiendo en los límites de la metrópolis
Para jamás despertar en la noche de luna

NOCHE LOCA, HOMBRE DEMENTE, LUNA DESQUICIADA, estás loca
AMOR DESQUICIADO, OJOS DEMENTES, SUEÑO INSANO, estoy loco

No me toques baby, este es el adiós
Pronto la noche lo devorará todo
Yo me consumiré, ardiendo en los límites de la metrópolis
Y no volveré a despertar en la noche de luna

NOCHE LOCA, HOMBRE DEMENTE, LUNA DESQUICIADA, estás loca
AMOR DESQUICIADO, OJOS DEMENTES, SUEÑO INSANO, estoy loco

KISS ME GOOD-BYE

KISS ME GOOD-BYE

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: uchihakagura1

Con los ojos arrasados, cerrados por el húmedo toque de tus labios fríos
Kiss me good bye, este es el final y me hace llorar

Ante este triste presentimiento, un escalofrío recorre mi pálida nuca
Kiss me good bye, un doloroso abrazo que me hace llorar

Mi voz destrozada viaja en el viento, tan intensamente que quisiera
llorar de felicidad
Kiss me good bye, tus últimas palabras me hacen llorar

Cobijado por la luna, tal como ahora
Sería mejor si todo desapareciera...

Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte

Cobijado por la luna, tal como ahora
Sería mejor si todo desapareciera...

El tiempo se detiene para los dos
Sería mejor que el telón se cerrara al fin...

Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte

Hasta que las velas se apaguen, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre estaré contigo, queriendo verte
Entre más me rompa en pedazos, hasta quedar completamente destrozado
Siempre estaré ahí, deseando verte